[ Pobierz całość w formacie PDF ]
paßten. Das Mädchen trug ein Tweedkostüm; ihre Haut war
von einem glatten Goldbraun; ihr blondes Haar war kurz
geschnitten und wuchs wunderschön aus der Stirn weg. Der
Mann sah sie an.
«Ich werde sie umbringen», sagte er.
«Bitte nicht», sagte das Mädchen. Sie hatte sehr schöne
Hände, und der Mann betrachtete sie. Sie waren schlank und
braun und sehr schön.
«Doch. Ich schwöre bei Gott, das werde ich tun.»
«Es wird dich nicht glücklich machen.»
«Mußte es ausgerechnet das sein? Konntest du nicht in irgend
etwas anderes hineinschlittern?»
«Anscheinend nicht», sagte das Mädchen, «und wie wirst du
dich dazu stellen?»
«Ich habe es dir ja gesagt.»
«Nein, ich meine wirklich.»
«Ich weiß nicht», sagte er. Sie blickte ihn an und streckte ihm
36
die Hand hin. «Armer, lieber Phil», sagte sie. Er sah ihre
Hände an, aber er berührte ihre Hand nicht mit seiner.
«Nein, danke», sagte er.
«Und es hilft nichts, wenn ich sage, daß es mir leid tut?»
«Nein.»
«Auch nicht, wenn ich dir sage, wie es ist?»
«Ich möchte es lieber nicht hören.»
«Ich habe dich sehr lieb.»
«Ja, dies ist der Beweis.»
«Es tut mir leid, wenn du es nicht verstehst», sagte sie.
«Ich verstehe es. Das ist das Schlimme. Ich verstehe es.»
«Du verstehst es», sagte sie. «Ja, das macht es schlimmer,
natürlich.»
«Gewiß», sagte er und sah sie an. «Ich werde es die ganze
Zeit über verstehen. Den ganzen Tag und die ganze Nacht.
Besonders nachts. Verstehen werde ich es, darüber brauchst du
dir keine Sorgen zu machen.»
«Es tut mir leid», sagte sie.
«Wenn es ein Mann wäre& »
«Sag das nicht. Es könnte kein Mann sein. Das weißt du.
Hast du denn kein Vertrauen zu mir?»
«Das ist zum Lachen», sagte er. «Vertrauen zu dir! Das ist
wirklich zum Lachen.»
«Es tut mir leid», sagte sie. «Anscheinend ist das alles, was
ich sagen kann. Aber da wir einander doch verstehen, ist es
zwecklos, wenn wir uns vormachen, daß wir es nicht tun.»
«Ja», sagte er. «Wahrscheinlich.»
«Ich komm wieder, wenn du willst.»
«Nein, ich will dich nicht.»
Dann sagten sie beide eine ganze Weile nichts.
«Du glaubst nicht, daß ich dich liebhabe, nicht wahr?» fragte
das Mädchen.
«Wir wollen doch keinen Unsinn reden», sagte der Mann.
«Glaubst du wirklich nicht, daß ich dich liebhabe?»
37
«Warum beweist du s mir nicht?»
«Früher warst du nicht so. Du hast nie von mir verlangt, daß
ich etwas beweise. Das ist nicht nett.»
«Du bist ein komisches Mädchen.»
«Du bist gar nicht komisch. Du bist ein feiner Kerl, und es
macht mich kreuzunglücklich, loszuziehen und dich zu
verlassen.»
«Du mußt aber natürlich.»
«Ja», sagte sie. «Ich muß, und du weißt es.»
Er sagte nichts, und sie sah ihn an und streckte ihm wieder
ihre Hand hin. Der Barkellner stand am anderen Ende der
Theke. Sein Gesicht war weiß und seine Jacke auch. Er kannte
die beiden und fand, daß sie ein gutaussehendes junges Paar
waren. Er hatte viele gutaussehende junge Paare
auseinandergehen und neue Paare sich finden sehen, die aber
lange nicht so gut aussahen. Er dachte nicht daran, sondern an
ein Pferd. In einer halben Stunde konnte er über die Straße
schicken, um zu hören, ob das Pferd gewonnen hatte.
«Könntest du nicht einfach gut zu mir sein und mich gehen
lassen?» fragte das Mädchen.
«Was denkst du denn, daß ich tun werde?»
Zwei Leute kamen zur Tür herein und gingen an die Theke.
«Sie wünschen?» Der Barkellner nahm die Bestellung
entgegen.
«Du kannst mir nicht verzeihen, wo du doch darum weißt?»
fragte das Mädchen.
«Nein.»
«Du meinst nicht, daß manches, was wir miteinander gehabt
und getan haben, einen Unterschied im Verstehen machen
sollte?»
9 «Das Laster hat so grauenhaft Gesicht: », sagte der junge
Mann bitter, «9 daß ums-ta-ta man braucht s zu sehen nicht!
Dann erst ta-ta-ta zum Schluß bejahen.: » Er konnte sich nicht
an die Worte erinnern. «Ich kann nicht zitieren», sagte er.
38
«Wir wollen es nicht 9 Laster: nennen. Das ist nicht sehr
nett.»
«Perversion», sagte er.
«James», sagte einer der Kunden zum Barkellner. «Sie sehen
sehr wohl aus.»
«Sie sehen selbst auch sehr wohl aus», sagte der Barkellner.
«Alter James», sagte der andere Kunde. «James, Sie sind
dicker geworden.»
«Es ist schrecklich, wie ich zunehme», sagte der Barkellner.
«Verabsäumen Sie nicht, den Cognac beizumengen, James»,
sagte der erste Kunde.
«Nein, mein Herr», sagte der Barkellner. «Sie können mir
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Archiwum
- Start
- Haycox Ernest Pieklo w dolinie
- 08 Ernest Hemingway Mieć i nie mieć
- Hemingway, Ernest Addio alle armi
- Pratchett_Terry_Nomow_Ksiega_Wyjscia_scr
- Trucizna doskonaśÂ‚a
- Craven_Sara_ _WćąĂ˘Â€Ĺźr悜‚d_londyćąĂ˘Â€Âźskich_elit
- Stud_Lub_2010_IV_Kania_sć…d_wilno
- Hawkins Karen wyznania Å‚otra
- Beverly Engel Breaking The Cycle of Abuse (pdf)
- Fatefully Yours 09 Reckoning
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- nomegusta.xlx.pl